Nepřijali u SUSE někoho z MS? Při updatu je nabízena možnost dooinstalace češtiny do OO.o (která tam ovšem je..). V domnění, že jde o nějaké doplňkové počeštění jsem to nainstaloval. Výsledek je báječný - OO.o neumí česky. Navíc když se pustí YaST - správce programů, tak začne brečet nad konfliktem závislostí - ejhle nad balíčkem češtiny OO.o. Když si ho člověk odinstaluje, OO.o je nadále anglický. Doufám, že to nehodlá SUSE zavést jako pravidlo pro update - balíčky, které jsou konfliktní a likvidují vlastnosti aplikací, které měly naopak vytvářet či zlepšovat
25. Květen 2005
#1
Chyba v update OO.o
Teda jenom pro jistotu - kdyby si s tím někdo nevěděl rady - YaST-Software-Správce programů-Hledat: tam zadat třeba znaky cs a dát najít. Ve výpisu bude balíček OpenOffice_org-cs (nebo si dát rovnou hledat tento balíček, pochopitelně). Ten si zašktnout pro instalaci. Správce zařve a vypíše hromadu konfliktů - všude zaklikat downgrade na původní verzi, co byla v systému (tj. místo blablabla .9-2 na blablabla .9). Pustit. Pak je vše OK, řešení tohoto problému zabere kolem minuty, ale proč taková bota?
Zdravim,
myslim, ze chaos do cele zalezitosti vzneslo asi toto:
- v SUSE 9.3 je pre-release OO.o 2
- nyni je dostupna i verze OO.o 1.x
system distribuce verze 2 a 1.x je ale uplne rozdilny, verze 1.x je ke stazeni jako jeden balik pro urcity jazyk (tedy 100MB pro cestinu, 100MB pro anglictinu atp.), verze 2.0 muze byt distribuovana i tak, ze si stahnete kancelarsky balik treba v EN verzi a k nemu si stahnete jenom tzv. language pack urciteho jazyka ;-).
A toto dle meho nazoru zpusobilo tento zmatek, protoze pro 9.3 jsou nyni k dispozici obe verze OOo...:o)
Hezky den,
Filip Molčan
-- mylinux.cz - o tučňáčích, ďáblících a lidech
Filip Molcan
http://www.molcan.cz