Čeština pro Skype2, rev2

Jistě jste nepřehlédli vydání stabilní verze dvojkové řady Skype. Možná jste si položili otázku, zda na to nějak zareagujeme a revidujeme češtinu, která byla dělána pro Betu 1. Odpověď zní, ano.

Ukázalo se, že se pár věcí změnilo. Některé řetězce přibyly, jiné ubyly..
V konečném pohledu se textová část Skypu rozrostla z 838 řetězců na krásných kulatých 850. Ovšem, jak bylo řečeno výše, změn je více než dvanáct.
Češtinu opět pomohl vytvořit Jakub Sevelda [Cubas], což už z nás pomalinku dělá tým :-).

Zatímco v minulém zápisku jsem update důrazně doporučoval, zde jsem na vážkách.

Změny sice jsou, ale krom jedné, nejsou vidět na první pohled. Takže tentokráte bych aktualizaci označil za optional, aneb jestli se vám nechce, nemusíte, o moc nepřijdete.

Technická realizace
Skype je komunitním překladům nakloněn. Sice ne licenčně, jak mě správně upozornil petr_p v diskuzi k prvnímu zápisku, ale alespoň kódově.

Program obsahuje externí jazykové soubory, jež jsou dělány standartně pro QT4 aplikace.
Překlad je v textovém, XML formátovaném souboru který je udělán stylem originální řetězec a pod ním překlad.
Tudíž k jeho úpravě ani není potřeba žádný externí program. Ovšem samozřejmě to není nejpohodlnější řešení. Jsou zde přímo programy určeny pro překladatele.

Jsou to QT4-Linguist - originální program, ale ne nejmocnější (otázka je, zda chcete něco mocného), KBabel a gTranslator.
Pro ty co vyžadují editaci v textové podpobě je určena utilitka lrelease, která provede překlad také.
Již jsem nakousl, že je nutný překlad. Textová podoba (soubor .ts) slouží pouze k editaci. Po jeho úpravě je nutný překlad do binární podoby (soubor .qm), které už rozumí samotný program. Tento překlad zvládnou všechny programy vypsané výše.

Distribuce
Distribuovány jsou oba soubory. Jak qm tak ts, protože jelikož je překlad pod svobodnou licencí, můžete si dělat úpravy jaké chcete bez našeho předchozího svolení. Překlad neumožňuje odkaz na autory překladu, takže je nemusíte uvádět. Oba soubory jsou zabaleny v tar archívu a ten můžete stáhnout zde.
Pozor: Musíte být ve fóru přihlášení svým skype jménem a heslem, jinak soubor nepůjde stáhnout :-(

Oba soubory pak rozbalte (a v případě updatu přemažte existující) do adresáře /usr/share/skype/lang .
Poté v nastavení programu v sekci General nastavte Language na "Czech". V případě updatu jen ukončete a znovu spusťte Skype.

Autor: Ilfirin

Komentáře

JirkaZ odpověděl -

i když je neoficiální. Přijde mi absurdní přístup výrobce, že ji odmítá začlenit do distribuce programu - nebo to tak není? Léta nejsou schopni češtinu v Linuxových verzích udělat a když jim někdo podá pomocnou ruku, tak...

Ilfirin odpověděl -

Předně trochu k historii. Čeština v Linuxových verzích kdysi byla. Myslím že až do 1.2 nebo 1.3 (nepoužíval jsem). Od 1.4 jsem začal používat a tam už nebyla.

Do komerčního programu (což Skype je) zahrnovat lokalizaci od nějakých nadšeneckých týmů... I já bych se zdráhal. Nedivím se tudíž, že se zdráhá i výrobce. Kvalita překladu může být tak špatná, že to ohrozí jméno programu (ne že by ta naše byla špatná :-), to uvádím jako příklad). Zkrátka je to nasazování si černých krabiček do programu.

Nicméně jsou signály, hovořící, že by mohli být nadšenecké lokalizace přiloženy s tím, že bude označone, že se jedná o komunitní věc. To by byla poměrně dobrá střední cesta.

Další problém je, že Skype nevede lokalizační projekt. Současná situace je, že si každý může udělat co chce a prsknout to do fóra. To by se muselo změnit.
Jistí lidé věří, že nad věcma by měl být správce a ten schvalovat změny (Petr Tomeš ;-) ). Já si to nemyslím, respektive nechci být ten, kdo řekne, mě se to nelíbí, tvoji změnu nevložím.
Takže současná situace je taková, že na současné podobě jsme se shodli s Kubou a kdo chce (mnoho lidem se nelíbí překlad chat na pokec apod.), ať forkuje.

Uf, jsem se to rozepsal :-D
K původnímu dotazu, kterému jsem se vzdálil na hony, spíš bych počítal s tím, že komunitní překlady v oficiální distribuci programu nebudou.

Proto o tom tak pokoutně píšu do blogu. Předtím na abc, poté co jsem si všiml jednoho dotazu v místní poradně, i sem.

JirkaZ odpověděl -

Podle mě by stačilo, kdyby za výrobce někdo "letem světem skouknul" tu lokalizaci a po jeho potvrzení, že tam není nic zásadně špatného, by prostě výrobce ten překlad zahrnul do programu.

Jde o to, že by tím jistě ušetřil x "člověkohodin" a přitom zase o něco rozšířil použitelnost - ale možná ho to nezajímá.

Ke kvalitě překladu: mnohdy i placené programy mají tu kvalitu dost špatnou - a Skype je sice komerční, ale v základu zdarma.

Jednoduše by to chtělo víc vůle a méně překážek ze strany výrobce, toť vše. I když ona Vámi uváděná "střední cesta" bude možná postačovat...

Ilfirin odpověděl -

Bylo vydání stabilní verze. Když se neobjevili komunitní lokalizace v něm, pochybuji, že se objeví později...

Možná by nebylo špatné oslovit Packmana, ať přidá balíček s lokalizací, ale nejsem si jist licencemi. Já a Kuba jsme nic netsanovili, ale originální věc je licencí vázána. Navéc nevím, jestli by ji někdo využil. Tak beru zpět, jako balíček ne-e.

Tak holt není jiné cesty.

igor odpověděl -

Pouzivam skype pre mdk verziu 1.3.0.53_API kde je čeština. Stiahol som si navrhovanu 2-kovu verziu pre suse, naistaloval som ho, keď ho chcem spustiť tak mi prebehne len nejake okienko a bleskovo zmizne, neviem co je tam napisane a skype nie je spustene. Pokušal som sa ho spustiť v konzole ako root tak mi to ide. Poradite mi čo s tým, aby to bezalo normalne? Diky

JirkaZ odpověděl -

ho spustíte v konzoli jako user?

Jinak Mandriva má své diskusní fórum ;-)

igor odpověděl -

Prihlasil som sa ako superuzivatel, spustil skype to mi išlo. V normálnom režime mi to nešlo tak som to zmazal dal som si skype pre mdk znova.
Ja viem, že mandriva ma diskusne forum, tam som ziskal informaciu kde ziskat skype po česky a to aj používam, lenže je to jednotková rada a beží mi pod suse. Keď som našiel na tejto stranke, že je skype dvojková rada pre suse a da sa dat do neho cestina tak som si ho nainstaloval a nebezi mi. Asi mam niekde nejakú chybu. Diky za ochotu.

artemio odpověděl -

Jsem z toho trošku jelen ale na adrese http://www.skype.com/intl/cs/download/skype/linux/ si můžete vybrat balík pro kteroukoliv distribuci a češtinu stačí nakopírovat do adresáře lang někde v usr/share atd. (nevim přesně, ale kdo hledá najde).
Pak tam ještě píšou
Softwarové požadavky:
Qt 4.2.1+
D-Bus 1.0.0
libsigc++ 2.0.2
libasound2 1.0.12
Třeba potřebujete doplnit některý balík.

Ilfirin odpověděl -

Ta čeština se nahrává do programu Skype 2.

Ale jak ten program získáte je už vaše věc.

Rozhodně se nejedná o žádnou verzi Skype pro SUSE, takže si klikněte na odkaz pro stažení Skype, který vám sem Artemio dal, klikněte na Madrivu a už to frčí. Balíček pak nainstalujte.

Poté se sem vraťte a řiďte se návodem, co je v blogu (rozbalit soubory do /usr/share/skype/lang a připomínám, že na to musíte mít rootovská práva, na to zopsání do /usr/...)

igor odpověděl -

Softwarove požiadavky mam mam splnene, stiahnute to mam este predtym ako ste mi radil odkial to mam stiahnut. Teraz som to znova preinstaloval a spustal v konzole a napisalo mi: skype Neúspěšně ukončen (SIGABRT). Diky.